Friday, May 25, 2012

満月の病室

水曜日、私の同僚によると、
毎月の満月(まんげつ、full moon)の日、
病院のER(緊急治療室、きんきょうちりょうしつ)に
とても忙しいです。

その日に、たくさん人病気か、怪我になります。
同僚の奥さんは病院に働いていますから、
そう思っています。
でも、本当ですか。。。
都市伝説(としてんせつ, urban legend)だかな。

私は、満月の事、あまりよく知りません。
ネットで、このウェブサイトを発見しました。
(でも、おかしい感じじゃない。)

下の歌、奇麗だと思います。
このシンガ、誰か、紹介してください!
私は、あまりよく知っていませんから。
youtubeで、ビデオの下、この方とbandの説明があります。



それで、これは、多分オリジナルのシンガたちです。
私は、この曲「満月の夕」の背景がしたいんです。
下のテレビクリプにも少し背景があるけど、早いです、
あまりよくわかりません。多分、神戸の地震後で、神戸で、
作った作品だそうです。。。


ところで、私は、translationが出来ませんから、ネットで、
このtranslationをgoogleしました。よかったら、どうぞ。

Mangetsu no Yuube (On a full moon evening)

A frightening wind is blowing from the dock,
as it's wrapping the ruins of the fire
Every thing is so sad that's it's being laughed away
on a dry winter evening.

Crossing time, and standing in the city of rubble,
far away from the "borderline".
The heart's pendulum beating loud,
ticking to the present time.

A Shiba dog that's lost it's home
is running the streets while playing with its compatriot.
Everything is set free and being laughed away
on a dry winter evening.

YASA HO Ya A song is heard
We're not going to sleep. We're going to dance till morning.
YASA HO Ya The white breath is dancing around the bonfire.

Set everything free! Let's laugh with life
on a full moon evening.


(>_<、)

皆さん満月の事知っていますか。
書いてくださいね。

No comments:

Post a Comment